Class 12 Chapter 2 - Lost Spring Summary in Hindi and English

English

Hindi

About the Author: Anees Jung (1964) was born in Rourkela and spent her childhood and adolescence in Hyderabad. She received her education in Hyderabad and in the United States of America. Her parents were both writers. Anees Jung began her career as a writer in India. She has been an editor and columnist for major newspapers in India and abroad and has authored several books. The following is an excerpt from her book titled Lost Spring, Stories of Stolen Childhood. Here she analyses the grinding poverty and traditions which condemn these children to a life of exploitation.

เค…เคจीเคธ เคœंเค— (1964) เค•ा เคœเคจ्เคฎ เคฐाเค‰เคฐเค•ेเคฒा เคฎें เคนुเค† เคฅा เค”เคฐ เค‰เคจ्เคนोंเคจे เค…เคชเคจा เคฌเคšเคชเคจ เค”เคฐ เค•िเคถोเคฐाเคตเคธ्เคฅा เคนैเคฆเคฐाเคฌाเคฆ เคฎें เคฌिเคคाเคˆ। เค‰เคจ्เคนोंเคจे เคนैเคฆเคฐाเคฌाเคฆ เค”เคฐ เคธंเคฏुเค•्เคค เคฐाเคœ्เคฏ เค…เคฎेเคฐिเค•ा เคฎें เค…เคชเคจी เคถिเค•्เคทा เคช्เคฐाเคช्เคค เค•ी। เค‰เคจเค•े เคฎाเคคा-เคชिเคคा เคฆोเคจों เคฒेเค–เค• เคฅे। เค…เคจीเคธ เคœंเค— เคจे เคญाเคฐเคค เคฎें เคเค• เคฒेเค–เค• เค•े เคฐूเคช เคฎें เค…เคชเคจा เค•เคฐिเคฏเคฐ เคถुเคฐू เค•िเคฏा। เคตเคน เคญाเคฐเคค เค”เคฐ เคตिเคฆेเคถों เคฎें เคช्เคฐเคฎुเค– เคธเคฎाเคšाเคฐ เคชเคค्เคฐों เค•े เคฒिเค เคเค• เคธंเคชाเคฆเค• เค”เคฐ เคธ्เคคंเคญ เคฒेเค–เค• เคฐเคนी เคนैं, เค”เคฐ เค‰เคจ्เคนोंเคจे เค•เคˆ เค•िเคคाเคฌें เคฒिเค–ी เคนैं। เคฒॉเคธ्เคŸ เคธ्เคช्เคฐिंเค—, เคธ्เคŸोเคฐीเคœ़ เค‘เคซ़ เคธ्เคŸोเคฒเคจ เคšाเค‡เคฒ्เคกเคนुเคก เคจाเคฎเค• เค‰เคจเค•ी เคชुเคธ्เคคเค• เค•ा เคเค• เค…ंเคถ เคจिเคฎ्เคจเคฒिเค–िเคค เคนै। เคฏเคนाँ เคตเคน เค‰เคธ เค˜ोเคฐ เค—เคฐीเคฌी เค”เคฐ เคชเคฐंเคชเคฐाเค“ं เค•ा เคตिเคถ्เคฒेเคทเคฃ เค•เคฐเคคी เคนै เคœो เค‡เคจ เคฌเคš्เคšों เค•ो เคถोเคทเคฃ เค•े เคœीเคตเคจ เค•ी เคจिंเคฆा เค•เคฐเคคी เคนै।

The first section describes the author's impressions of poor rag pickers' lives. Dhaka's rag pickers have arrived. Furthermore, the rag pickers' village lies in the Seemapuri area. The storms have wreaked havoc on their fields and homes. They'd travelled to the big city in the hopes of finding a place to live. However, the reality was unpleasant for them, and they had to deal with numerous difficulties. They are unquestionably poor and lacking in a variety of resources.

เคชเคนเคฒा เค–ंเคก เค—เคฐीเคฌ เค•ूเคก़ा เคฌीเคจเคจे เคตाเคฒों เค•े เคœीเคตเคจ เค•े เคฌाเคฐे เคฎें เคฒेเค–เค• เค•े เคช्เคฐเคญाเคตों เค•ा เคตเคฐ्เคฃเคจ เค•เคฐเคคा เคนै। เคขाเค•ा เค•े เค•ूเคก़ा เคฌीเคจเคจे เคตाเคฒे เค† เคšुเค•े เคนैं। เค‡เคธเค•े เค…เคฒाเคตा, เค•ूเคก़ा เคฌीเคจเคจे เคตाเคฒों เค•ा เค—ांเคต เคธीเคฎाเคชुเคฐी เค•्เคทेเคค्เคฐ เคฎें เคธ्เคฅिเคค เคนै। เค‰เคจเค•े เค–ेเคคों เค”เคฐ เค˜เคฐों เคฎें เค†ंเคงी เคจे เค•เคนเคฐ เคฌเคฐเคชा เคฐเค–ा เคนै। เคตे เคฐเคนเคจे เค•े เคฒिเค เคœเค—เคน เค–ोเคœเคจे เค•ी เค‰เคฎ्เคฎीเคฆ เคฎें เคฌเคก़े เคถเคนเคฐ เค—เค เคฅे। เคนाเคฒांเค•ि, เคตाเคธ्เคคเคตिเค•เคคा เค‰เคจเค•े เคฒिเค เค…เคช्เคฐिเคฏ เคฅी, เค”เคฐ เค‰เคจ्เคนें เค•เคˆ เค•เค िเคจाเค‡เคฏों เค•ा เคธाเคฎเคจा เค•เคฐเคจा เคชเคก़ा। เคตे เคจिเคฐ्เคตिเคตाเคฆ เคฐूเคช เคธे เค—เคฐीเคฌ เคนैं เค”เคฐ เค‰เคจเค•े เคชाเคธ เคตिเคญिเคจ्เคจ เคช्เคฐเค•ाเคฐ เค•े เคธंเคธाเคงเคจों เค•ी เค•เคฎी เคนै।

Every morning, the writer keeps an eye on Saheb as he scours the neighbourhood for "gold." The waste is these rag pickers' only source of income. Furthermore, it is a wonderful thing for the youngsters. It is possible for the children to extract a coin or two from it. These are folks with goals and desires. The issue is that they don't know how to make things happen. There are a number of things they are unable to access. Later, Saheb works at a tea stall, where he can make 800 rupees and eat all of his meals. However, this work has taken away his liberty. As a result, their situation is bleak and depressing.

เคนเคฐ เคธुเคฌเคน, เคฒेเค–เค•, เคธाเคนเคฌ เคชเคฐ เคจเคœ़เคฐ เคฐเค–เคคा เคนै เค•्เคฏोंเค•ि เคตเคน "เคธोเคจे" เค•े เคฒिเค เคชเคก़ोเคธ เค•ो เคชเคฐिเคฎाเคฐ्เคœเคจ เค•เคฐเคคा เคนै। เค•เคšเคฐा เคฌीเคจเคจे เคตाเคฒों เค•ी เค†เคฏ เค•ा เคฏเคนी เคเค•เคฎाเคค्เคฐ เคœเคฐिเคฏा เคนै। เค‡เคธเค•े เค…เคฒाเคตा, เคฏเคน เคฏुเคตाเค“ं เค•े เคฒिเค เคเค• เค…เคฆ्เคญुเคค เคฌाเคค เคนै। เคฌเคš्เคšों เค•े เคฒिเค เค‡เคธเคฎें เคธे เคเค• เคฏा เคฆो เคธिเค•्เค•े เคจिเค•ाเคฒเคจा เคธंเคญเคต เคนै। เคฏे เคฒเค•्เคท्เคฏ เค”เคฐ เค‡เคš्เค›ाเค“ं เคตाเคฒे เคฒोเค— เคนैं। เคฎुเคฆ्เคฆा เคฏเคน เคนै เค•ि เคตे เคจเคนीं เคœाเคจเคคे เค•ि เคšीเคœों เค•ो เค•ैเคธे เค•िเคฏा เคœाเค। เคเคธी เค•เคˆ เคšीเคœें เคนैं เคœो เค‰เคจเค•े เคชเคนुँเคš เคธे เคฌเคนाเคฐ เคนैं। เคฌाเคฆ เคฎें, เคธाเคนेเคฌ เคเค• เคšाเคฏ เค•ी เคฆुเค•ाเคจ เคชเคฐ เค•ाเคฎ เค•เคฐเคคा เคนै, เคœเคนाँ เคตเคน 800 เคฐुเคชเคฏे เค•เคฎा เคธเค•เคคा เคนै เค”เคฐ เค…เคชเคจा เคธाเคฐा เค–ाเคจा เค–ा เคธเค•เคคा เคนै। เคนाเคฒांเค•ि, เค‡เคธ เค•ाเคฎ เคจे เค‰เคจเค•ी เคธ्เคตเคคंเคค्เคฐเคคा เค›ीเคจ เคฒी เคนै। เคจเคคीเคœเคคเคจ, เค‰เคจเค•ी เคธ्เคฅिเคคि เคจिเคฐाเคถाเคœเคจเค• เคนै।

The second section delves into Mukesh's life. Mukesh is a young man from a family of Bangle-makers. Firozabad is well-known for its outstanding glass-blowing industry. This particular firm has approximately 20,000 children working for it. No one understands or respects the law against child labour in that country. Furthermore, the living conditions and working environment are equally deplorable.

เคฆूเคธเคฐा เค–ंเคก เคฎुเค•ेเคถ เค•े เคœीเคตเคจ เคชเคฐ เคช्เคฐเค•ाเคถ เคกाเคฒเคคा เคนै। เคฎुเค•ेเคถ เคšूเคก़ी เคฌเคจाเคจे เคตाเคฒे เคชเคฐिเคตाเคฐ เค•ा เคฏुเคตเค• เคนै। เคซिเคฐोเคœाเคฌाเคฆ เค…เคชเคจे เค‰เคค्เค•ृเคท्เคŸ เค•ांเคš-เคงเคฎเคจ เค‰เคฆ्เคฏोเค— เค•े เคฒिเค เคช्เคฐเคธिเคฆ्เคง เคนै। เค‡เคธ เคตिเคถेเคท เค•ंเคชเคจी เคฎें เคฒเค—เคญเค— 20,000 เคฌเคš्เคšे เค•ाเคฎ เค•เคฐ เคฐเคนे เคนैं। เค•ोเคˆ เคญी เค‰เคธ เคฆेเคถ เคฎें เคฌाเคฒ เคถ्เคฐเคฎ เค•े เค–िเคฒाเคซ เค•ाเคจूเคจ เค•ो เคจเคนीं เคธเคฎเคเคคा เคฏा เคธเคฎ्เคฎाเคจ เค•เคฐเคคा เคนै। เค‡เคธเค•े เค…เคฒाเคตा, เคฐเคนเคจे เค•ी เคธ्เคฅिเคคि เค”เคฐ เค•ाเคฎ เค•เคฐเคจे เค•ा เคฎाเคนौเคฒ เคธเคฎाเคจ เคฐूเคช เคธे เคฆเคฏเคจीเคฏ เคนै।

These children are imprisoned in drab cells. They also work in close proximity to heated furnaces. This is unquestionably hazardous, as it renders these children blind when they reach adulthood. These children also have to deal with the stress of debt. Furthermore, they are unable to come up with a solution to this dilemma. These kids have no possibility of getting out of this situation.

เคฏे เคฌเคš्เคšे เคจीเคฐเคธ เค•ोเคถिเค•ाเค“ं เคฎें เค•ैเคฆ เคนैं। เคตे เค—เคฐ्เคฎ เคญเคŸ्เคŸिเคฏों เค•े เค•เคฐीเคฌ เคญी เค•ाเคฎ เค•เคฐเคคे เคนैं। เคฏเคน เคจिเคธ्เคธंเคฆेเคน เค–เคคเคฐเคจाเค• เคนै, เค•्เคฏोंเค•ि เคฏเคน เค‡เคจ เคฌเคš्เคšों เค•ो เคตเคฏเคธ्เค• เคนोเคจे เคชเคฐ เค…ंเคงा เคฌเคจा เคฆेเคคा เคนै। เค‡เคจ เคฌเคš्เคšों เค•ो เค•เคฐ्เคœ เค•े เคคเคจाเคต เคธे เคญी เคœूเคเคจा เคชเคก़เคคा เคนै। เค‡เคธเค•े เค…เคฒाเคตा, เคตे เค‡เคธ เคฆुเคตिเคงा เค•े เคธเคฎाเคงाเคจ เค•े เคธाเคฅ เค†เคจे เคฎें เค…เคธเคฎเคฐ्เคฅ เคนैं। เค‡เคจ เคฌเคš्เคšों เค•े เค‡เคธ เคธ्เคฅिเคคि เคธे เคฌाเคนเคฐ เคจिเค•เคฒเคจे เค•ी เค•ोเคˆ เคธंเคญाเคตเคจा เคจเคนीं เคนै।

Police officers, bureaucrats, intermediaries, and politicians will all stand in their way. It is considered their destiny or fate by the women in the household. They simply follow the existing tradition as a result of such thinking. Mukesh has an unmistakable personality. He's not like the other residents of the town. This is due to Mukesh's lofty ambitions. He aspires to work as a mechanic in the future. He lives a long way from the garage, but he is determined to walk there.

เคชुเคฒिเคธ เค…เคงिเค•ाเคฐी, เคจौเค•เคฐเคถाเคน, เคฌिเคšौเคฒिเค เค”เคฐ เคฐाเคœเคจेเคคा เคธเคญी เค‰เคจเค•े เคฐाเคธ्เคคे เคฎें เค–เคก़े เคนोंเค—े। เค˜เคฐ เค•ी เคฎเคนिเคฒाเค“ं เคฆ्เคตाเคฐा เค‡เคธे เค‰เคจเค•ा เคจเคธीเคฌ เคฏा เคญाเค—्เคฏ เคฎाเคจा เคœाเคคा เคนै। เคตे เคฌเคธ เค‡เคธ เคคเคฐเคน เค•ी เคธोเคš เค•े เคชเคฐिเคฃाเคฎเคธ्เคตเคฐूเคช เคฎौเคœूเคฆा เคชเคฐंเคชเคฐा เค•ा เคชाเคฒเคจ เค•เคฐเคคे เคนैं। เคฎुเค•ेเคถ เค•ा เคต्เคฏเค•्เคคिเคค्เคต เค…เคšूเค• เคนै। เคตเคน เคถเคนเคฐ เค•े เค…เคจ्เคฏ เคจिเคตाเคธिเคฏों เค•ी เคคเคฐเคน เคจเคนीं เคนै। เคฏเคน เคฎुเค•ेเคถ เค•ी เคฌुเคฒंเคฆ เคฎเคนเคค्เคตाเค•ांเค•्เคทाเค“ं เค•े เค•ाเคฐเคฃ เคนै। เคตเคน เคญเคตिเคท्เคฏ เคฎें เคฎैเค•ेเคจिเค• เค•े เคฐूเคช เคฎें เค•ाเคฎ เค•เคฐเคจा เคšाเคนเคคा เคนै। เคตเคน เค—ैเคฐेเคœ เคธे เคฌเคนुเคค เคฆूเคฐ เคฐเคนเคคा เคนै, เคฒेเค•िเคจ เค‰เคธเคจे เคตเคนां เคšเคฒเคจे เค•ी เค ाเคจ เคฒी เคนै।

The summary of Lost Spring provides an examination of the destitute state in which many children find themselves, condemning them to a life of agony, oppression, and lack of education.

เคฒॉเคธ्เคŸ เคธ्เคช्เคฐिंเค— เค•ा เคธाเคฐांเคถ เคฌเคฆเคนाเคฒी เคธ्เคฅिเคคि เค•ी เคเค• เคชเคฐीเค•्เคทा เคช्เคฐเคฆाเคจ เค•เคฐเคคा เคนै เคœिเคธเคฎें เค•เคˆ เคฌเคš्เคšे เค–ुเคฆ เค•ो เคชाเคคे เคนैं, เค‰เคจ्เคนें เคชीเคก़ा, เค‰เคค्เคชीเคก़เคจ เค”เคฐ เคถिเค•्เคทा เค•ी เค•เคฎी เค•े เคœीเคตเคจ เค•ी เคจिंเคฆा เค•เคฐเคคे เคนैं।

Read next lessons๐Ÿ‘‡

1. The Last Lesson summary

2. Lost Spring summary

3. Deep Water summary

4. The Rattrap summary

5. Indigo summary

6. Poets and Pancakes summary

7. The Interview summary

8. Going Places summary

9. My Mother  at Sixty-six summary

10. An Elementary School Classroom in a Slum summary

11. Keeping Quiet summary

12. A Thing of Beauty summary

13. A Roadside Stand summary

14. Aunt Jennifer's Tigers summary


Comments