About the Poet
Adrienne Rich (1929) was born in Baltimore, Maryland, USA. She is widely known for her involvement in contemporary women’s movement as a poet and theorist. She has published nineteen volumes of poetry, three collections of essays and other writings. A strong resistance to racism and militarism echoes through her work. Her poem Aunt Jennifer’s Tigers addresses the constraints of married life a woman experiences.
एड्रिएन रिच (1929) का जन्म बाल्टीमोर, मैरीलैंड, यूएसए में हुआ था। वह एक कवि और सिद्धांतकार के रूप में समकालीन महिला आंदोलन में शामिल होने के लिए व्यापक रूप से जानी जाती हैं। उन्होंने कविता के उन्नीस खंड, निबंधों के तीन संग्रह और अन्य लेखन प्रकाशित किए हैं। नस्लवाद और सैन्यवाद का एक मजबूत प्रतिरोध उसके काम के माध्यम से गूँजता है। उनकी कविता 'आंट जेनिफर्स टाइगर्स' एक महिला के विवाहित जीवन की बाधाओं को संबोधित करती है।
The author depicts a person whom she refers as Aunt
Jennifer in her poem. The poet also claims to be embroidering on a piece of
fabric that might be used as a wall hanging or table cloth. She has also done
it with the help of gorgeous tigers who are tearing through the green jungle.
In addition, she compares their beauty to that of a topaz. They seem bright
yellow against the forest's green background. They are unaffected by the
presence of other males because they are brave. We can see the difference in
behaviour between both the aunt and the tigers at this moment. Despite the fact
that the tiger she created is fierce, she is terrified of her spouse. Tigers
are the strong and fearless inhabitants of the woodlands, according to the
poet. These critters have a highly attractive and gleaming appearance.
लेखक ने अपनी कविता में एक ऐसे व्यक्ति का चित्रण किया है जिसे वह आंटी जेनिफर के रूप में संदर्भित करती है। कवि कपड़े के एक टुकड़े पर कढ़ाई करने का भी दावा करती है जिसे दीवार पर लटकने या टेबल क्लॉथ/मेज़ की चादर के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है। उसने इसे खूबसूरत बाघों की मदद से भी किया है जो हरे-भरे जंगल को चीर रहे हैं। इसके अलावा, वह उनकी सुंदरता की तुलना पुखराज से करती है। वे जंगल की हरी पृष्ठभूमि के खिलाफ चमकीले पीले दिखते हैं। वे अन्य पुरुषों की उपस्थिति से अप्रभावित रहते हैं क्योंकि वे बहादुर होते हैं। हम इस समय आंटी और बाघ दोनों के व्यवहार में अंतर देख सकते हैं। इस तथ्य के बावजूद कि उसने जो बाघ बनाया है वह भयंकर है, वह अपनी पति से डरती है। कवि के अनुसार बाघ वनों के प्रबल और निडर निवासी हैं। इन क्रिटर्स/जीवित प्राणी में अत्यधिक आकर्षक और चमक उपस्थिति होती है।
Aunt Jennifer's fear of her spouse is described by
the poet. Her fingers tremble while she embroiders because she is afraid of her
husband, she claims. Her spouse does not approve of her stitching pastime. As a
result, she quivers as she embroiders the piece of cloth. She also finds it
difficult to move the needle up and down. She then defines her wedding ring,
which was given to her by her spouse on their wedding day. Furthermore, she
considers wearing this ring to be a hardship.
आंटी जेनिफर के अपनी पति के प्रति भय का वर्णन कवि ने किया है। वह दावा करती है कि कढ़ाई करते समय उसकी उंगलियां कांपती हैं क्योंकि वह अपने पति से डरती है। उसकी पति को उसकी सिलाई का शौक मंजूर नहीं है। नतीजतन, वह कपड़े के टुकड़े की कढ़ाई करते हुए कांपती है। उसे सुई को ऊपर और नीचे ले जाने में भी कठिनाई होती है। वह फिर अपनी शादी की अंगूठी को परिभाषित करती है, जो उसे उसके पति द्वारा उनकी शादी के दिन दी गई थी। इसके अलावा, वह इस अंगूठी को पहनना एक मुश्किल काम मानती हैं।
She feels this way because her spouse torments her
to the point that she sees the engagement ring as a burden rather than a lovely
gift from him. She describes the small wedding ring as a thick band on her
shaking fingers because of the many problems she has endured in her married
life. It also implies that the ring is tied to some traumatic events in her
life, such as torture. Furthermore, this experience is also linked to her husband's
domineering behaviour.
वह ऐसा इसलिए महसूस करती है क्योंकि उसका जीवनसाथी उसे इस हद तक पीड़ा देता है कि वह सगाई की अंगूठी को उसके एक प्यारे उपहार के बजाय एक बोझ के रूप में देखती है। वह छोटी सी शादी की अंगूठी को अपनी कांपती हुई उंगलियों पर एक मोटी पट्टी के रूप में वर्णित करती है क्योंकि उसने अपने विवाहित जीवन में कई समस्याओं का सामना किया है। इसका अर्थ यह भी है कि अंगूठी उसके जीवन में कुछ दर्दनाक घटनाओं, जैसे यातना से बंधी हुई है। इसके अलावा, यह अनुभव उसके पति के दबंग व्यवहार से भी जुड़ा हुआ है।
The poet concludes that, despite Aunt's tiger design, the poet can clearly perceive her desire for independence and courage. The poet, on the other hand, claims that she will not be able to reach this freedom throughout her lifetime. She won't be able to live freely until she dies. The irony is that she will still be bound by shackles in the shape of her husband's wedding ring. This ring is the only evidence of her suffering at the hands of her spouse. Aunt Jennifer's tigers, on the other hand, will always represent her desire to live a brave life by jumping boldly and fearlessly on a piece of cloth.
इस से यह निष्कर्ष निकलता है कि, आंटी के बाघ डिजाइन/रचना के बावजूद, कवि आंटी की स्वतंत्रता और साहस की इच्छा को स्पष्ट रूप से समझ सकती है। दूसरी ओर, कवि का दावा है कि वह जीवन भर इस स्वतंत्रता तक नहीं पहुंच पाएगी। जब तक वह मर नहीं जाती तब तक वह स्वतंत्र रूप से नहीं रह पाएगी। विडंबना यह है कि वह अभी भी अपने पति की शादी की अंगूठी के आकार में बेड़ियों से बंधी रहेगी। यह अंगूठी उसके पति के हाथों पीड़ित होने का एकमात्र प्रमाण है। दूसरी ओर, आंटी जेनिफर के बाघ हमेशा साहसपूर्वक और निडर होकर कपड़े के एक टुकड़े पर कूदकर एक बहादुर जीवन जीने की उसकी इच्छा का प्रतिनिधित्व करेंगे।
10. An Elementary School Classroom in a Slum summary in hindi and english | |
Comments
Post a Comment
Need English Assistance, Have Doubts or Any Suggestions? Do let us know.