Class 9 Chapter 1 - The Fun They Had Summary in Hindi and English

The Fun They Had

'The Fun They Had' is a short story written by late American writer Isaac Asimov. The story is purely fictional and takes the reader into the future, discussing the possible scenario of schooling and teachers that future generations may have to face. The story, however, is written in the past tense and has two main characters - Margie and Tommy, who talk about the schools that existed over a hundred years ago.

'เคฆ เคซเคจ เคฆे เคนाเคก ' เคธ्เคตเคฐ्เค—ीเคฏ  เค…เคฎेเคฐिเค•ी เคฒेเค–เค• เค†เคˆเคธाเค•  เค…เคธिเคฎोเคต เคฆ्เคตाเคฐा เคฒिเค–िเคค เคเค• เค›ोเคŸी เคธी เค•เคนाเคจी เคนै। เค•เคนाเคจी เคชूเคฐ्เคฃ เคฐुเคช เคธे เค•ाเคฒ्เคชเคจिเค• เคนै เค”เคฐ เคชाเค เค• เค•ो เคญเคตिเคท्เคฏ เคฎें เคฒे เคœाเคคी เคนै, เคธ्เค•ूเคฒी เคถिเค•्เคทा เค”เคฐ เคถिเค•्เคทเค•ों เค•े เคธंเคญाเคตिเคค เคชเคฐिเคฆृเคถ्เคฏ เคชเคฐ เคšเคฐ्เคšा เค•เคฐเคคी เคนै เคœो เคญเคตिเคท्เคฏ เค•ी เคชीเคข़िเคฏों เค•ो  เคธाเคฎเคจा เค•เคฐเคจा เคชเคก़ เคธเค•เคคा เคนै। เคนाเคฒांเค•ि, เค•เคนाเคจी เค…เคคीเคค เค•ाเคฒ เคฎें เคฒिเค–ी เค—เคˆ เคนै เค”เคฐ เค‡เคธเคฎें เคฆो เคฎुเค–्เคฏ เคชाเคค्เคฐ เคนैं - เคฎाเคฐ्เค—ी เค”เคฐ เคŸॉเคฎी, เคœो เค‰เคจ เคธ्เค•ूเคฒों เค•े เคฌाเคฐे เคฎें  เคฌाเคค เค•เคฐ เคฐเคนे เคนैं  เคœो เคธौ เคธाเคฒ เคชเคนเคฒे เคฎौเคœूเคฆ เคฅे।

Eleven-year-old Margie mentions in her diary about her thirteen-year-old brother Tommy finding a real book. She writes about her grandfather once telling Tommy that stories were long back printed on paper. There is a conversation that Margie and Tommy soon indulge in, and Tommy tells Margie that the telebooks they had been using had more than a million books, but he wouldn’t throw them away. He feels that in the past people perhaps threw the books after they had read them.

เค—्เคฏाเคฐเคน เคตเคฐ्เคทीเคฏ เคฎाเคฐ्เค—ी เค…เคชเคจी เคกाเคฏเคฐी เคฎें เคฒिเค–เคคी เคนै เค•ि เค‰เคธเค•े เคคेเคฐเคน เคตเคฐ्เคทीเคฏ เคญाเคˆ เคŸॉเคฎी เค•ो เคเค• เคตाเคธ्เคคเคตिเค• เคชुเคธ्เคคเค• เคฎिเคฒी। เคตเคน เค…เคชเคจे เคฆाเคฆा เค•े เคฌाเคฐे เคฎें เคฒिเค–เคคी เคนै เคœो เคเค• เคฌाเคฐ เคŸॉเคฎी เค•ो เคฌเคคाเคฏे เคฅे  เค•ि เค•เคนाเคจिเคฏां เคฌเคนुเคค เคชเคนเคฒे เค•ाเค—เคœ เคชเคฐ เคฎुเคฆ्เคฐिเคค เคนोเคคी เคฅीं। เคฎाเคฐ्เค—ी เค”เคฐ เคŸॉเคฎी เคœเคฒ्เคฆ เคนी เคเค• เคตाเคฐ्เคคाเคฒाเคช เคฎें เคถाเคฎिเคฒ เคนो เคœाเคคे เคนैं, เค”เคฐ เคŸॉเคฎी เคฎाเคฐ्เค—ी เค•ो เคฌเคคाเคคा เคนै เค•ि เคตे เคœिเคจ เคŸेเคฒीเคฌुเค• เค•ा เค‰เคชเคฏोเค— เค•เคฐ เคฐเคนे เคฅे, เค‰เคจเคฎें เคฆเคธ เคฒाเค– เคธे เค…เคงिเค• เค•िเคคाเคฌें เคฅीं, เคฒेเค•िเคจ เคตเคน เค‰เคจ्เคนें เคซेंเค• เคจเคนीं เคฆेเค—ा। เค‰เคจ्เคนें เคฒเค—เคคा เคนै เค•ि เค…เคคीเคค เคฎें เคฒोเค—  เคถाเคฏเคฆ เคชुเคธ्เคคเค•ों เค•ो เคชเคข़เคจे เค•े เคฌाเคฆ เคซेंเค• เคฆेเคคे เคฅे।

As the conversation progresses, we learn that Margie hates school. One of the reasons for her detesting school is the mechanical teacher, who has been giving her test after test in geography. It is only when Margie’s mother sends for the County Inspector do we get to know that the mechanical teacher developed a problem. It appears that the teachers they learn from even blank out, and hence, undergo repairs regularly.

เคœैเคธे-เคœैเคธे เคฌाเคคเคšीเคค เค†เค—े เคฌเคข़เคคी เคนै, เคนเคฎ เคธीเค–เคคे เคนैं เค•ि เคฎाเคฐ्เค—ी เค•ो เคธ्เค•ूเคฒ เคชเคธंเคฆ เคจเคนीं  เคนै। เค‰เคธเค•े เคธ्เค•ूเคฒ เค•ो เค˜ृเคฃा  เค•เคฐเคจे เค•े  เค•ाเคฐเคฃों เคฎें เคธे เคเค• เคนै เค‰เคธเค•े  เคฎैเค•ेเคจिเค•เคฒ เคถिเค•्เคทเค•, เคœो เคญूเค—ोเคฒ เคฎें  เค‰เคธे เคชเคฐीเค•्เคทा เค•े เคฌाเคฆ เคชเคฐीเค•्เคทा  เคฆे เคฐเคนा เคนै। เคฏเคน เค•ेเคตเคฒ เคคเคฌ เคชเคคा เคฒเค—เคคा เคนै  เคœเคฌ เคฎाเคฐ्เค—ी เค•ी เคฎां เค•ाเค‰ंเคŸी เค‡ंเคธ्เคชेเค•्เคŸเคฐ เค•े เคฒिเค เคญेเคœเคคी เคนै, เคคो เคนเคฎें เคชเคคा เคšเคฒเคคा เคนै เค•ि เคฏांเคค्เคฐिเค• เคถिเค•्เคทเค• เคฎें  เคเค• เคธเคฎเคธ्เคฏा เคตिเค•เคธिเคค เค•ी เคนै। เคเคธा เคช्เคฐเคคीเคค เคนोเคคा เคนै เค•ि เคœिเคจ เคถिเค•्เคทเค•ों เคธे เคตे เคธीเค–เคคे เคนैं, เคตे เคญी เฅ™เคฐाเคฌ เคนोเคคे เคนैं เค”เคฐ เค‡เคธเคฒिเค, เคจिเคฏเคฎिเคค เคฐूเคช เคธे เคฎเคฐเคฎ्เคฎเคค เคธे เค—ुเคœเคฐเคคे เคนैं।

What Margie hates most about the mechanical teachers though is the part where she has to insert her homework and test papers. The mechanical teacher only ensures that they are corrected in no time. And while the teachers treat each of the students differently, they need to be tuned to do so. Even the teacher that gave geography tests to Margie is slowed down to an average ten-year level by the County Inspector.

เคนाเคฒांเค•ि เคœो  เคฎाเคฐ्เค—ी  เคฏांเคค्เคฐिเค• เคถिเค•्เคทเค•ों เค•े เคฌाเคฐे เคฎें เคธเคฌเคธे เคœ्เคฏाเคฆा เคจเคซเคฐเคค เค•เคฐเคคी  เคนै, เคตเคน เคนिเคธ्เคธा เคนै เคœเคนां เคตเคน เค…เคชเคจे เคนोเคฎเคตเคฐ्เค• เค”เคฐ เคชเคฐीเค•्เคทเคฃ เค•े เค•ाเค—เคœाเคค เคกाเคฒเคจे เคนोเคคे เคนै। เคฎैเค•ेเคจिเค•เคฒ เคถिเค•्เคทเค• เค•ेเคตเคฒ เคฏเคน เคธुเคจिเคถ्เคšिเคค เค•เคฐเคคा เคนै เค•ि เค‰เคจ्เคนें เค•ुเค› เคนी เคธเคฎเคฏ เคฎें  เคธเคนी เค•เคฐ เคฆिเคฏा เคœाเค। เค”เคฐ เคœเคฌ เคถिเค•्เคทเค• เคช्เคฐเคค्เคฏेเค• เค›ाเคค्เคฐ เค•ो เค…เคฒเค—-เค…เคฒเค— เคคเคฐीเค•े เคธे เคฌเคฐ्เคคाเคต  เค•เคฐเคคे เคนैं, เคคो เค‰เคจ्เคนें เคเคธा เค•เคฐเคจे เค•े เคฒिเค เคŸ्เคฏूเคจ เค•เคฐเคจे เค•ी เค†เคตเคถ्เคฏเค•เคคा เคนोเคคी เคนै। เคฏเคนां เคคเค• เค•ि เคฎाเคฐ्เค—ी เค•ो  เคญूเค—ोเคฒ เคชเคฐीเค•्เคทเคฃ เคฆेเคจे เคตाเคฒे เคถिเค•्เคทเค• เค•ो เค•ाเค‰ंเคŸी เค‡ंเคธ्เคชेเค•्เคŸเคฐ เคฆ्เคตाเคฐा เค”เคธเคค เคฆเคธ เคธाเคฒ เค•े เคธ्เคคเคฐ เคคเค• เคงीเคฎा เค•เคฐ เคฆिเคฏा เคœाเคคा เคนै।

The story now gets back to the conversation that Margie and Tommy were having. Tommy tells Margie that the book he was referring to does not deal with the kind of school they go to but the kind of school that existed centuries ago. Margie says she is hurt, revealing she has no idea about the schools that children went to in the past.

เค•เคนाเคจी เค…เคฌ เค‰เคธ เคฌाเคคเคšीเคค เคชเคฐ เคตाเคชเคธ เค† เคœाเคคी เคนै เคœो เคฎाเคฐ्เค—ी เค”เคฐ เคŸॉเคฎी เค•เคฐ เคฐเคนे เคฅे। เคŸॉเคฎी เคฎाเคฐ्เค—ी เค•ो เคฌเคคाเคคा เคนै เค•ि เคตเคน เคœिเคธ เคชुเคธ्เคคเค• เค•ा  เคตเคน เค‰เคฒ्เคฒेเค– เค•เคฐ เคฐเคนा เคฅा, เคตเคน เค‰เคธ เคคเคฐเคน เค•े เคธ्เค•ूเคฒ เคธे เคธंเคฌंเคงिเคค เคจเคนीं เคนै เคœिเคธ เคคเคฐเคน เค•े เคธ्เค•ूเคฒ เคฎें เคตे เคœाเคคे เคนैं, เคฒेเค•िเคจ เคœिเคธ เคคเคฐเคน เค•े เคธ्เค•ूเคฒ เคธเคฆिเคฏों เคชเคนเคฒे เคฎौเคœूเคฆ เคฅे। เคฎाเคฐ्เค—ी เค•ा เค•เคนเคจा เคนै เค•ि เคตเคน เคฆुःเค–ी  เคนै, เคฏเคน เค–ुเคฒाเคธा เค•เคฐเคคे เคนुเค เค•ि เค‰เคธे เค‰เคจ เคธ्เค•ूเคฒों เค•े เคฌाเคฐे เคฎें เค•ोเคˆ เคœाเคจเค•ाเคฐी เคจเคนीं เคนै เคœो เคฌเคš्เคšे เค…เคคीเคค เคฎें เคœाเคฏा เค•เคฐเคคे เคฅे।

Tommy then goes on to explain to Margie that the old kind of school had teachers who were men. He also tells her that they had a special building and that it was the students who went to their teachers. Margie is surprised to learn that all the kids who had the same age learnt from a single teacher. Margie finds the story interesting, but before the conversation comes to a close she is called by her mother to get ready for school.

เคŸॉเคฎी เคคเคฌ เคฎाเคฐ्เค—ी เค•ो เคธเคฎเคाเคจे เค•े เคฒिเค เค†เค—े เคฌเคข़เคคा เคนै เค•ि เคชुเคฐाเคจे เฅ›เคฎाเคจे  เค•े เคธ्เค•ूเคฒ เคฎें เคœो  เคถिเค•्เคทเค• เคฅे เคตे  เค‡ंเคธाเคจ  เคฅे। เคตเคน เค‰เคธे เคฏเคน เคญी เคฌเคคाเคคा เคนै เค•ि เค‰เคจเค•े เคชाเคธ เคเค• เคตिเคถेเคท เค‡เคฎाเคฐเคค เคฅी เค”เคฐ เคธเคญी  เค›ाเคค्เคฐ  เค…เคชเคจे เคถिเค•्เคทเค•ों เค•े เคชाเคธ เคœाเคคे  เคฅे। เคฎाเคฐ्เค—ी เค•ो เคฏเคน เคœाเคจเค•เคฐ เค†เคถ्เคšเคฐ्เคฏ เคนोเคคा เคนै เค•ि เคœो เคฌเคš्เคšे เคธเคฎाเคจ เค‰เคฎ्เคฐ เค•े เคฅे, เคตे เคเค• เคนी เคถिเค•्เคทเค• เคธे เคธीเค–เคคे เคฅे। เคฎाเคฐ्เค—ी เค•ो เค•เคนाเคจी เคฆिเคฒเคšเคธ्เคช เคฒเค—เคคी เคนै, เคฒेเค•िเคจ เคฌाเคคเคšीเคค เคฌंเคฆ เคนोเคจे เคธे เคชเคนเคฒे เค‰เคธे เค…เคชเคจी เคฎां เคฆ्เคตाเคฐा เคธ्เค•ूเคฒ เค•े เคฒिเค เคคैเคฏाเคฐ เคนोเคจे เค•े เคฒिเค เคฌुเคฒाเคฏा เคœाเคคा เคนै।

Margie’s mother firmly believes that girls learn better if they learn at regular hours. The only days when Margie doesn’t have to go to the school situated right next to her bedroom are Saturdays and Sundays. Upon being asked to submit her homework at school now, Maggie can’t but think of the old kind of school where children had fun, helping one another with the homework and talking about it.

เคฎाเคฐ्เค—ी เค•ी เคฎां เค•ा เคฆृเคข़ เคตिเคถ्เคตाเคธ เคนै เค•ि เคฒเคก़เค•िเคฏां เคฌेเคนเคคเคฐ เคธीเค–เคคी เคนैं เคฏเคฆि เคตे เคจिเคฏเคฎिเคค เค˜ंเคŸों เคฎें เคธीเค–เคคी เคนैं। เค•ेเคตเคฒ  เคถเคจिเคตाเคฐ เค”เคฐ เคฐเคตिเคตाเคฐ  เค•े เคฆिเคจ  เคฎाเคฐ्เค—ी เค•ो เค…เคชเคจे เคฌेเคกเคฐूเคฎ เค•े เค ीเค• เคฌเค—เคฒ เคฎें เคธ्เคฅिเคค เคธ्เค•ूเคฒ เคฎें เคœाเคจे เค•ी เคœ़เคฐूเคฐเคค เคจเคนीं เคชเฅœเคคी เคฅी। เค…เคฌ เคธ्เค•ूเคฒ เคฎें เค…เคชเคจा เคนोเคฎเคตเคฐ्เค• เคœเคฎा เค•เคฐเคจे เค•े เคฒिเค เค•เคนे เคœाเคจे เคชเคฐ, เคฎैเค—ी เคชुเคฐाเคจे เคช्เคฐเค•ाเคฐ เค•े เคธ्เค•ूเคฒ เค•े เคฌाเคฐे เคฎें เคธोเคšเคคी เคนै เคœเคนां เคฌเคš्เคšे  เคฎเคœ़े เค•िเคฏा เค•เคฐเคคे เคฅे, เคนोเคฎเคตเคฐ्เค•  เค•เคฐเคจे เคฎें เคเค•-เคฆूเคธเคฐे เค•ी เคฎเคฆเคฆ เค•िเคฏा เค•เคฐเคคे เคฅे เค”เคฐ เค‡เคธเค•े เคฌाเคฐे เคฎें เคฌाเคค เค•िเคฏा เค•เคฐเคคे เคฅे।

Poem: The Road Not Taken

'The Road Not Taken' is a well-known poem composed by renowned late poet Robert Frost. It's a tricky poem, for, in the end, the reader is not sure what the feeling of the poet is. It is assumed by many that the sigh the poet refers to at the end is a sign of dissatisfaction. Some argue though that it is a sign of contentment. The entire poem, which is narrative in style, has the ABAAB rhyme scheme and it encompasses five stanzas in all.

'เคฆ เคฐोเคก เคจॉเคŸ เคŸेเค•เคจ' เคช्เคฐเคธिเคฆ्เคง เคธ्เคตเคฐ्เค—ीเคฏ เค•เคตि เคฐॉเคฌเคฐ्เคŸ เคซ्เคฐॉเคธ्เคŸ เคฆ्เคตाเคฐा เคฐเคšिเคค เคเค• เคช्เคฐเคธिเคฆ्เคง เค•เคตिเคคा เคนै। เคฏเคน เคเค• เคชेเคšीเคฆा เค•เคตिเคคा เคนै, เค•्เคฏोंเค•ि เค…ंเคค เคฎें, เคชाเค เค• เค•ो เคชเคคा เคจเคนीं เคšเคฒเคคा เคนै เค•ि เค•เคตि เค•ी เคญाเคตเคจा เค•्เคฏा เคนै। เคฏเคน เค•เคˆ เคฒोเค—ों เคฆ्เคตाเคฐा เคฎाเคจा เคœाเคคा เคนै เค•ि เค•เคตि เค…ंเคค เคฎें เคœिเคธ เค†เคน เค•ो เคธंเคฆเคฐ्เคญिเคค เค•เคฐเคคा เคนै เคตเคน เค…เคธंเคคोเคท เค•ा เคธंเค•ेเคค เคนै। เคนाเคฒांเค•ि เค•ुเค›  เคฒोเค—ों เค•ा เคคเคฐ्เค• เคนै เค•ि เคฏเคน เคธंเคคोเคท เค•ा เคธंเค•ेเคค เคนै। เคชूเคฐी เค•เคตिเคคा, เคœो เคถैเคฒी เคฎें เค•เคฅा เคนै, เคตเคน ABAAB เค•เคตिเคคा เคฏोเคœเคจा เคนै เค”เคฐ เค‡เคธเคฎें เคธเคญी เคฎें เคชांเคš เค›ंเคฆ เคถाเคฎिเคฒ เคนैं।

In the first stanza, the poet is referring to two roads that diverge in a forest with trees bearing yellow leaves. One can only assume that the narrative is set in the autumn season. The traveller stands at the junction that splits the two roads. He is confused, for he is not sure which road to take. He takes a good look at both the roads to decide which one has been trodden upon more. He finds that the second one appears greener, meaning it desires to be walked on.

เคชเคนเคฒे เคถ्เคฒोเค• เคฎें, เค•เคตि เคฆो เคธเคก़เค•ों เค•ा เค‰เคฒ्เคฒेเค– เค•เคฐ เคฐเคนा เคนै เคœो เคชीเคฒे เคชเคค्เคคों เคตाเคฒे เคชेเคก़ों เคตाเคฒे เคœंเค—เคฒ เคฎें เค…เคฒเค—-เค…เคฒเค— เคนोเคคे เคนैं। เค•ोเคˆ เค•ेเคตเคฒ เคฏเคน เค…เคจुเคฎाเคจ เคฒเค—ा  เคธเค•เคคा เคนै เค•ि เค•เคตिเคคा  เคถเคฐเคฆ เค‹เคคु เค•े เคฎौเคธเคฎ เคฎें เคธेเคŸ เค•ी เค—เคˆ เคนै। เคฏाเคค्เคฐी เคœंเค•्เคถเคจ เคชเคฐ เค–เคก़ा เคนै เคœो เคฆो เคธเคก़เค•ों เค•ो เคตिเคญाเคœिเคค เค•เคฐเคคा เคนै। เคตเคน เค‰เคฒเคเคจ เคฎें เคนै, เค•्เคฏोंเค•ि เคตเคน เคจिเคถ्เคšिเคค เคจเคนीं เคนै เค•ि เค•ौเคจ เคธा เคฐाเคธ्เคคा เคฒेเคจा เคนै। เคตเคน เคฏเคน เคคเคฏ เค•เคฐเคจे เค•े เคฒिเค เคฆोเคจों เคธเคก़เค•ों เคชเคฐ เคเค• เค…เคš्เค›ी เคจเคœ़เคฐ เคกाเคฒเคคा เคนै เค•ि เค•िเคธ เคชเคฐ เค…เคงिเค• เคšเคฒा เค—เคฏा เคนै। เคตเคน เคชाเคคा  เค•เคฐเคคा เคนै เค•ि เคฆूเคธเคฐा เคเค• เคนเคฐा เคฆिเค–ाเคˆ เคฆेเคคा เคนै, เคœिเคธเค•ा เค…เคฐ्เคฅ เคนै เค•ि เคตเคนां เค…เคงिเค• เคฒोเค— เคจเคนीं เคšเคฒे เคนैं เค”เคฐ เคตो เคตเคนां  เคšเคฒเคจे เค•ी เค‡เคš्เค›ा เคฐเค–เคคा เคนै।

Eventually, the traveller chooses the road that is less travelled. As the poet ends the poem, he emphasises ironically that the traveller will be telling this years later with a sigh that the road he took at the time has made all the difference. By saying so, the poet is implying that the choices one makes in one’s life on different occasions are the ones that shape one’s destiny. 

เค†เค–िเคฐเค•ाเคฐ, เคฏाเคค्เคฐी เค‰เคธ เคธเคก़เค• เค•ो เคšुเคจเคคा เคนै เคœो เค•เคฎ เคฏाเคค्เคฐा เค•ी เค—เคฏी  เคนै। เคœैเคธे เคนी เค•เคตि เค•เคตिเคคा เค•ो เคธเคฎाเคช्เคค เค•เคฐเคคा เคนै, เคตเคน เค‡เคธ  เคตिเคกंเคฌเคจा เคชเคฐ เคœोเคฐ เคฆेเคคा เคนै เค•ि เคฏाเคค्เคฐी เค‡เคธ เคธाเคฒ เคฌाเคฆ เคเค• เค†เคน เค•े เคธाเคฅ เคฌเคคा เคฐเคนा เคนोเค—ा เค•ि เค‰เคธ เคธเคฎเคฏ เค‰เคธเคจे เคœो เคธเคก़เค• เคฒी เคฅी, เค‰เคธ เคซैเคธเคฒे เคจे  เคธเคญी เค…ंเคคเคฐ เคฌเคจा เคฆिเค เคนैं। เคเคธा เค•เคนเค•เคฐ, เค•เคตि เค•ा เคคाเคค्เคชเคฐ्เคฏ เคฏเคน เคนै เค•ि เคตिเคญिเคจ्เคจ เค…เคตเคธเคฐों เคชเคฐ เค•िเคธी เค•े เคœीเคตเคจ เคฎें เคœो เคตिเค•เคฒ्เคช เคฌเคจเคคे เคนैं, เคตे  เคตिเค•เคฒ्เคช  เค•िเคธी เค•े เคญाเค—्เคฏ เค•ो เค†เค•ाเคฐ เคฆेเคคे เคนैं।

1. The Fun They Had summary

2. The Sound of Music summary

3. The Little Girl summary

4. A Truly Beautiful Mind summary

5. The Snake and the Mirror summary

6. My Childhood summary

7. Packing summary

8. Reach for the Top summary

9. The Bond of Love summary

10. Kathmandu summary

11. If I Were You summary

 


Comments